Shorter translations have appeared in The Common, A Public Space, Spolia, Samia Mehrez (ed.) Literary Atlas of Cairo, Literary Life of Cairo, Edinburgh World Writers’ Conference publications, The Book of Gaza (Comma Press), The Book of Khartoum (Comma Press), and 1001 Street Chairs of Cairo.
Translations
5 entries


2011
The Hashish Waiter
A zesty translation of Khairy Shalaby's exploration of Cairo's hashish underworld.

2011
Cairo Swan Song
A mirror to something very real about the line between art, charity, and profiting off other people's exotic misery.
